뽕숭아학당 임영웅이 부른 트로트 가수 오기택의 '고향무정'이라는 인기 노래로 영어공부 할 수 있어요!
TV조선 뽕숭아학당 4회에서 임영웅은 트로트 가수 오기택의 ‘고향무정’이라는 노래를 열창하며 고향을 잃은 실향민들을 위로했죠. 노래의 가사를 영어로 보고, 중요한 표현을 배워 봅시다!


가사 영어로 보기
고향무정 [Lost hometown]
구름도 울고 넘는 / Where even the clouds overflow,
울고 넘는 저 산 아래 / Beneath the mountain
그 옛날 내가 살던 / That’s where I used to live
고향이 있었건만 / My hometown
지금은 어느 누가 / Now, who
살고 있는지 / Is living there
지금은 어느 누가 / Now, who
살고 있는지 / Is living there
산골짝엔 물이 마르고 / The river drying in the valley
기름진 문전옥답 / Once rich fields
잡초에 묻혀 있네 / Are now buried in weeds
새들도 집을 찾는 / Where even the birds fly home
집을 찾는 저 산 아래 / Beneath that mountain
지금은 어느 누가 / Now, who
살고 있는지 / Is living there
지금은 어느 누가 / Now, who
살고 있는지 / Is living there
지금은 어느 누가 / Now, who
살고 있는지 / Is living there
바다에는 배만 떠있고 / Only boats floating on the seas
어부들 노래소리 / The songs of fishermen

옛날 노래이다 보니 직역 보다는 해석을 하여 영어가사를 지었습니다. 노래의 배경을 이해하자면, 당시 전쟁 이후 생계를 위해 고향을 떠난 이들이 많았습니다. “바다에는 배만 떠 있고”과 같은 구절은 고향이 그리워 떠나고 싶지만 현실에 부딪쳐 그 그리움을 억제해야만 하는 실향민들의 마음을 표현했습니다.
영어 표현 배우기
“Once, rich fields…”
‘고향무정’ 노래 가사 중 ‘문전옥답’ 이 소절을 해석해서 번역했는데요, 문전옥답은 한자로, 집 앞 가까이에 있는 좋은 논 혹은 곧 많은 재산이라는 뜻이라고 합니다.
“Once” 는 접속사나 부사로, ‘한번’ ‘…하자마자’ 혹은 ‘언젠간’ 등등…
다양한 의미의 문장을 만들 수 있는 유용한 단어입니다.
“Once”를 사용한 표현과 문장을 여러 개 배우고 “Once”를 평소에 응용할 수 있도록 공부해 봅시다.
Once ‘~한적이 있다’ 혹은 ‘한번’
I once ate an expired cup of Ramen noodles. It didn’t make me sick.
나는 유통기한 지난 컵라면을 먹은 적이 있다. (혹은 이렇게 번역: 한번은, 나는 유통기한 지난 컵라면을 먹었다.) 아프지도 않았다.
Once ‘…하자마자’ 혹은 ‘ ,… 할때’
Once I was able to make out a few words, I went abroad to study the language.
단어 몇 가지를 알아 들을 수 있을 때, 나는 그 언어를 공부하러 해외로 나갔다. (혹은 이렇게 번역: 단어 몇 가지를 알아들을 수 있게 되자 마자…)
Once ‘언젠간’
He was once a powerful man.
그는 언젠간 권력이 강한 사람이었다.
Once and for all ‘최종적으로’ 혹은 ‘마지막으로’
We will fix the problem once and for all.
우리는 마지막으로, 문제를 고칠 거야.
Once in a while ‘가끔가다가’
I should call my grandparents more often. I call them once in a while and I miss them.
우리 할머니 할아버지께 전화를 더 자주 드려야겠다. 가끔가다가 전화 드리는데 보고싶다.
Once in a lifetime ‘생에 단 한번’
I can’t believe I was able to buy tickets to the BTS Show! It’s a once in a lifetime opportunity.
방탄소년단 콘서트 티켓을 구매할 수 있었 다니, 믿을 수 없다. 이건 생에 단 한번 있을 기회다.
At once ‘즉시’나 ‘당장’ 혹은 ‘동시에’
You must put down the phone at once! I have already warned you two times.
너는 당장 핸드폰을 내려놔야 한다. 나는 너에게 이미 두번 경고했어!
'트로트영어' 카테고리의 다른 글
| 김호중 김추자 ‘무인도’ 가사, 사랑의 콜센타, 효도 여행 (트로트 영어로) (0) | 2020.06.05 |
|---|---|
| 임영웅 신유 ‘시계바늘’ 가사, 사랑의 콜센타, 효도 여행 (트로트 가사 영어 해석) (0) | 2020.06.05 |
| 사랑의 콜센타 임영웅 김광석 '서른즈음에' 가사, 인기노래 영어로 (0) | 2020.06.03 |
| 미스터트롯 정동원 ‘누가 울어' 가사 트로트 (불후의 명곡 송해 가요제) 영어 가사 (0) | 2020.06.02 |
| 불후의 명곡 임영웅 진미령 ‘미운사랑' 가사 (송해 가요제) 트로트 가사 영어로 (0) | 2020.06.01 |