본문 바로가기
트로트영어

[Justin Bieber] Daisies 가사 및 해석

by Tea-time 2025. 8. 6.

https://www.youtube.com/watch?v=lSu86ELwCIc

 


가사

Throwing pedals like do you love me or not
Head is spinning and it don't know when to stop
Cause you said forever babe did you mean it or not
Hold on hold on


You leave me on read babe but I still get the message
Instead of a line its 3 dots but I can connect em
And if it ain't right babe
You know I respect it


But if you need time just take your time
Honey I get it I get it I get it


The way you got me all in my head
Think I'd rather you in my bed
Whatever it is you know I can take it
I'm counting the days how many days
Til I can see you again


Blowing kisses like will you catch 'em or not
I'm Cupid with arrows babe I'm just shooting my shot mhmm
If I could get in drop me a pin
Hop in the — and come over


Don't wanna be friends just skin to skin
I wanna get closer and closer and closer


The way you got me all in my head
Think I'd rather you in my bed
Whatever it is you know I can take it
I'm counting the days how many days
Til I can see you again


You got me all in my feelings
And you got me all I've been all in my feelings
And you got me all weak in my knees every time
Cause you got me all, all in my feelings


The way you got me all in my head
Think I'd rather you in my bed
Whatever it is you know I can take it
I'm counting the days how many days
Til I can see you again


가사 및 한글해석

 

[Verse 1]
Throwing pedals like do you love me or not
Head is spinning and it don't know when to stop
Cause you said forever babe did you mean it or not
Hold on hold on
해석: 꽃잎을 던지며 "나를 사랑하나, 안 사랑하나"를 묻는 것처럼 / 머리가 빙빙 돌고 멈출 줄을 모르네 / 왜냐하면 넌 영원하다고 말했잖아, 정말 진심이었어 아니었어? / 잠깐만, 잠깐만 기다려

[Pre-Chorus]
You leave me on read babe but I still get the message
Instead of a line its 3 dots but I can connect em
And if it ain't right babe
You know I respect it
But if you need time just take your time
Honey I get it I get it I get it
해석: 넌 내 메시지를 읽씹했지만 난 여전히 뜻을 알아 / 한 줄 대신 점 세 개뿐이지만 난 그걸 연결할 수 있어 / 그리고 만약 이게 아니더라도 / 알잖아, 난 존중해 / 하지만 시간이 필요하다면 그냥 시간을 가져 / 자기야, 이해해, 이해해, 이해한다고

[Chorus]
The way you got me all in my head
Think I'd rather you in my bed
Whatever it is you know I can take it
I'm counting the days how many days
Til I can see you again
해석: 네가 날 온통 생각에 잠기게 만드는 방식 / 차라리 네가 내 침대에 있었으면 좋겠어 / 그게 뭐든지 난 감당할 수 있다는 걸 알잖아 / 며칠이나 남았을까 세고 있어, 며칠이나 / 널 다시 만날 수 있을 때까지

[Verse 2]
Blowing kisses like will you catch 'em or not
I'm Cupid with arrows babe I'm just shooting my shot mhmm
If I could get in drop me a pin
Hop in the — and come over
Don't wanna be friends just skin to skin
I wanna get closer and closer and closer
해석: 키스를 날리면서 네가 그걸 받을까 말까 하는 것처럼 / 난 화살 든 큐피드야, 그냥 내 기회를 잡는 거지 / 내가 들어갈 수 있다면 핀을 찍어줘 / (차에) 뛰어들어 와줘 / 친구는 싫어, 그냥 살을 맞대고 싶어 / 더 가까이, 더 가까이, 더 가까워지고 싶어

[Chorus]
The way you got me all in my head
Think I'd rather you in my bed
Whatever it is you know I can take it
I'm counting the days how many days
Til I can see you again
해석: 네가 날 온통 생각에 잠기게 만드는 방식 / 차라리 네가 내 침대에 있었으면 좋겠어 / 그게 뭐든지 난 감당할 수 있다는 걸 알잖아 / 며칠이나 남았을까 세고 있어, 며칠이나 / 널 다시 만날 수 있을 때까지

[Bridge]
You got me all in my feelings
And you got me all I've been all in my feelings
And you got me all weak in my knees every time
Cause you got me all, all in my feelings
해석: 넌 날 완전히 감정에 휩싸이게 했어 / 그리고 넌 날 완전히 감정에 빠뜨렸어 / 그리고 넌 매번 내 무릎을 꿇게 해 / 왜냐하면 넌 날 완전히, 완전히 감정에 빠뜨렸으니까

[Chorus]
The way you got me all in my head
Think I'd rather you in my bed
Whatever it is you know I can take it
I'm counting the days how many days
Til I can see you again
해석: 네가 날 온통 생각에 잠기게 만드는 방식 / 차라리 네가 내 침대에 있었으면 좋겠어 / 그게 뭐든지 난 감당할 수 있다는 걸 알잖아 / 며칠이나 남았을까 세고 있어, 며칠이나 / 널 다시 만날 수 있을 때까지


영어학습의 위한 중요 구문

 

Leave me on read:
의미: (메시지를) 읽고 답장하지 않다, 읽씹하다.
활용: 주로 메신저 앱에서 메시지를 읽었다는 표시는 뜨지만 상대방이 답장을 하지 않을 때 사용합니다. 현대적인 대화에서 많이 쓰이는 표현입니다.
예시: "He left me on read for two days." (그는 이틀 동안 내 메시지를 읽씹했어.)

Get the message:
의미: (말이나 행동을 통해 전달하려는) 메시지/의미를 이해하다, 알아차리다.
활용: 직접적으로 말하지 않아도 상황이나 뉘앙스를 통해 상대방의 의도를 파악했을 때 사용합니다.
예시: "I didn't say anything, but I think he got the message." (아무 말도 안 했지만, 그가 내 뜻을 알아차린 것 같아.)


All in my head:
의미: 온통 머릿속에 가득하다, (생각/고민이) 머리에서 떠나지 않다, (너무 많이 생각해서) 혼자만의 상상에 빠져있다.
활용: 어떤 생각이나 걱정이 계속 머릿속을 맴돌 때 사용합니다. 때로는 '지나친 생각'이나 '망상'을 의미하기도 합니다.
예시: "Don't let those negative thoughts get all in your head." (그런 부정적인 생각들이 네 머릿속을 온통 차지하게 두지 마.)

Shoot my shot:
의미: (특히 연애 상황에서) 내 기회를 잡다, 과감하게 시도하다.
활용: 어떤 목표를 위해 용기를 내어 시도하거나, 특히 좋아하는 사람에게 자신의 마음을 표현할 때 쓰는 비격식 표현입니다. '화살을 쏘다'는 본래 의미에서 파생된 표현입니다.
예시: "I'm going to shoot my shot and ask her out." (용기를 내서 그녀에게 데이트 신청할 거야.)